Terms of Delivery and Payment


1. Scope of application

The sales and deliveries of RINGSPANN South Africa Proprietary Limited are made exclusively in accordance with the following terms and conditions of delivery and payment (“Terms and Conditions”). The purchaser acknowledges and accepts the Terms and Conditions by placing an order or accepting delivery. The Terms and Conditions shall also apply to all future transactions with the purchaser. The validity of deviating or supplementary terms and conditions of the purchaser shall be excluded, even if we have not expressly objected to them.


2. Offer and conclusion of contract

Our letters of offer and letters of confirmation shall be exclusively decisive for the scope and type of delivery. The order shall be deemed accepted when confirmed by us in writing; until such time, our offer shall be deemed non-binding. Measurements, weights, illustrations and drawings shall only be binding for the execution of the order if confirmed by us in writing.

We reserve the ownership and intellectual property rights to illustrations, drawings, sketches and other documents. They must not be made accessible to third parties without our prior consent and must be returned on our request.

The purchaser warrants that the working drawings submitted by it do not infringe any third-party rights. We shall not be obliged vis-à-vis the purchaser to check whether we infringe any third-party rights if we produce in accordance with the working drawings submitted to us. The purchaser hereby indemnifies and holds us harmless against and from any third-party claims based on the infringement of rights through the working drawings submitted by the purchaser.

We will only supply workshop or individual part drawings if this has been agreed when placing the order and confirmed by us in writing.


3. Prices and terms of delivery

The prices are ex works plus value-added tax and do not include packaging, freight or postage. Unless otherwise agreed on a case-by-case basis, our prices applicable at the time the contract is concluded shall apply. Packaging shall be charged at cost price.

Delivery shall be ex works.


4. Terms of payment

For customers purchasing goods on credit, payment must be made by bank transfer within thirty (30) days of receiving a statement of account without deduction. For customers purchasing goods on a cash-on-delivery basis, payment must be prior to delivery of the goods (and we reserve the right to withhold delivery until payment is made). Repairs and other services or works are due for payment without deduction immediately after receipt of the invoice.

The purchaser is entitled to set off any claims only if its respective counterclaim is undisputed or finally adjudicated. The same applies to any rights of retention. In the event of defects in the delivery item, the rights of the purchaser shall remain unaffected.

If the purchaser is in default of payment, interest shall be charged at a rate of five (5) percentage points above the repo rate of the South African Reserve Bank. Claims for further damage caused by the default remain unaffected.


5. Retention of title

We reserve title to the delivery item until receipt of all payments due and payable under the delivery contract.

The purchaser may neither pledge the delivery item nor assign it as security. In case of seizure, confiscation or other dispositions by third parties, the purchaser must inform us immediately.

If the purchaser acts in breach of contract, particular in the case of default of payment, we are entitled to take back the delivery item and the purchaser is obliged to surrender such item. The assertion of retention of title rights by us shall not be deemed a withdrawal from the contract.

An application for the opening of insolvency or business rescue proceedings entitles us to withdraw from the contract and to demand the immediate return of the delivery item.

If the purchaser combines our goods with other goods or products to form a single item, it is hereby agreed that the purchaser hereby transfers proportional co-ownership of that item to us and keeps the item in custody for us.

The purchaser may only resell the goods which are subject to retention of title rights in the ordinary course of business at its normal terms and conditions and as long as the purchaser is not in default, provided that the purchaser agrees to retention of title rights with its customers and that the claims from the resale are transferred to us. The purchaser is not entitled to dispose of the reserved goods in any other way. The purchaser’s claims arising from the reserved goods are hereby ceded to us and we hereby accept such cession. They serve as security to the same extent as the reserved goods.

The purchaser is revocably authorized to collect the claims ceded to us as our agent. We may revoke this authorization if the purchaser is in default of any of its material obligations, including (but not limited to) payment to us; in the event of revocation, we are entitled to collect the claims ourselves.

In case of deliveries to other jurisdictions in which the above retention of title rights is not permitted or do not have the same security effect as in the Republic of South Africa, the purchaser will do its utmost to provide us with appropriate security rights without undue delay. The purchaser shall duly cooperate in all measures including (but not limited to) registration, publication etc. which are necessary and beneficial for the effectiveness and enforceability of such security rights.


6. Delivery time

The delivery time and delivery dates are considered approximate and are only binding if they have been agreed upon as binding in the contract. The delivery period shall commence as soon as all technical details of the execution have been clarified and both parties agree on all matters of the transaction as confirmed by us in writing.

Unforeseen events beyond our reasonable control, including (but not limited to) operational disruptions, delayed deliveries from our subcontractors, production rejects in our plant or such of the subcontractor, natural catastrophes or pandemics, as well as force majeure, release us from the obligation to deliver or perform for the duration of such events provided that upon the cessation of such events we shall only be obliged to resume performance by no later than 10th business day follow the cessation of such event. Delivery and performance periods or dates shall be extended or postponed by the duration of the disruption.

Orders whose delivery extends over several delivery installments will only be accepted by us if an acceptance date is specified by the purchaser for each delivery installment and the total period for delivery of the order does not exceed nine (9) months. Upon expiry of the agreed nine (9) months’ period, we shall be entitled to make the total remaining quantity available to the purchaser without notice, even if the purchaser is in default of acceptance of the previous delivery installments.

If the purchaser is in default of acceptance or violates other obligations to cooperate, we are entitled, without prejudice to any other rights, to store the delivery item appropriately at the risk and expense of the purchaser or to withdraw from the contract upon notice to the purchaser.

We may make partial deliveries for justified reasons, provided this is reasonable for the purchaser.


7. Liability for defects of the delivery

The quality of the delivery item shall be determined exclusively by the performance data and measurements according to the catalogue. In the case of custom-made products for the purchaser, the agreed quality shall be measured exclusively in accordance with the design drawing approved by the purchaser.

We reserve the right to make minor changes to the delivery item with regard to its construction, material and/or workmanship, provided that this does not alter the agreed quality.

Rights of the purchaser due to defects of the delivery item require that it inspects the delivery item after delivery and notifies us in writing of any defects immediately, but no later than two weeks after delivery; hidden defects must be notified to us in writing immediately after their discovery.

In case of any notice of defect, we shall be entitled to inspect the rejected delivery item. The purchaser shall grant us sufficient time and opportunity to do so. We may demand that the purchaser returns the rejected delivery item to us at our expense provided that we are entitled to charge a handling fee of 15% of the price paid for such returned goods.

If a notice of defect by the purchaser proves to be unjustified and if the purchaser has recognized this before the notice of defect was made or has not recognized it due to negligence, the purchaser shall be obliged to compensate us for all damages incurred therewith, including (but not limited to) travel, shipping and inspection costs.

We shall remedy defects at our own discretion by eliminating the defect free of charge for the purchaser or, alternatively, by supplying a defect-free delivery item free of charge. The purchaser shall grant us reasonable time and opportunity necessary for remediation.

Rights of the purchaser due to defects are excluded in the following cases: (i) normal wear and tear; (ii) if damage to the delivery items occurs for reasons for which the purchaser is responsible, in particular due to improper use, non-compliance with the operating instructions, faulty commissioning or faulty handling (including but limited to excessive strain); (iii) faulty assembly or incorrect assembly or installation by the purchaser or by third parties commissioned by it; (iv) use of unsuitable accessories or unsuitable spare parts; (v) performance of unsuitable repair measures by the purchaser or by third parties commissioned by it; or (vi) performance of modifications or reworking without our approval.

The period of limitation for the rights of the purchaser due to defects is twelve (12) months from the time of transfer of risk. This shall not apply to cases specified in clause 8 (iii).


8. Limitation of liability, compensation

Our obligation to pay damages is limited as follows:

  1. We shall not be liable for breach of non-material contractual obligations.

  2. For the breach of material contractual obligations, we shall only be liable for the damages reasonably foreseeable at the time of conclusion of the contract. We shall not be liable for loss of profits or any consequential or indirect damages. In addition, we shall not be liable for the breach of non-material contractual obligations.

  3. In the event of negligence, our liability shall be limited to the annual order value of the products which have caused the relevant damage.

  4. The aforementioned limitations of liability do not apply to (a) damages caused intentionally or by gross negligence, (b) to culpably caused bodily injury,(c) to the extent that the Consumer Protection Act No 68 of 2008 ("Consumer Protection Act") applies, to any loss of or physical damage to any property (whether movable or immovable) and economic loss arising from such damage or from such injury specified in (b) . Furthermore, they shall not apply if and insofar as we have assumed a guarantee.

The purchaser is obliged to take reasonable measures to prevent and reduce the damage.


9. Termination of the contract

The purchaser shall be entitled to terminate the contract only if we have failed to remedy a defect for which we are responsible for within a reasonable period of time set by the purchaser or if the delivery is delayed due to a circumstance for which we are responsible and a reasonable period of time set by the purchaser for the delivery has expired or if the remediation of the defect or the delivery is impossible, provided that to the extent that the Consumer Protection Act applies, the purchaser shall be entitled to cancel an order for any goods or services prior to delivery (but not terminate the provisions of these Terms and Conditions) subject to our right to charge a reasonable cancellation fee.


10. Personal Information

For the purposes of this clause 10 –

  1. "personal information" – any information provided to the responsible party by the purchaser which is of a personal nature and includes but is not limited to, the purchaser's identity/registration number, gender, marital status, education, financial and/or employment history, email addresses, physical addresses, location, data billing information and/or personal information as defined in any applicable data protection legislation including the Protection of Personal Information Act No 4 of 2013, as amended from time to time (hereinafter referred to as “POPI”) but specifically excluding information which is (i) in the public domain; and (ii) required to be disclosed by any applicable law;

  2. “processing” – any operation or activity, whether or not performed by automatic means, concerning personal information, including, but not limited to, the collection, receipt, recording, organization, collation, storage, updating or modification, retrieval, alteration, consultation, use, dissemination by means of transmission, distribution, making available in any other form or merging, linking, as well as restriction, degradation, erasure or destruction of information; and

  3. “responsible party” – us and our directors, officers, agents and/or employees.

The purchaser acknowledges and agrees that the personal information of the purchaser supplied to us by virtue of these Terms and Conditions, the credit application and or and or any document is to be used by us for the purpose of assessing the purchaser’s creditworthiness, where credit is applied for, and for purposes of entering into these Terms and Conditions with us generally. The purchaser hereby consents to us processing its personal information for such purposes and confirms that the information as aforesaid is accurate and complete and undertakes to update such information whenever necessary to ensure the accuracy thereof. We shall not be liable for any inaccuracies in relation to the personal information of the purchaser as aforesaid.


11. Consumer Protection Act

In the event the purchaser is a natural person a juristic person with an asset value or annual turnover that is R3,000,000 or less, the third to sixth paragraphs of clause 7 shall not apply, and instead the provisions of this clause 11 shall apply.

In the event the purchaser wishes to return any goods within 10 business days after delivery, the purchaser shall be entitled to a full refund if such goods are returned in their original unopened packaging. If the goods are in their original condition and opened but repackaged in their original packaging, the purchaser shall be entitled to a full refund less a reasonable charge of 15% of the price paid for the returned goods for use of the goods and to cover the cost the cost of examination, handling and repacking. In any other case, the purchaser shall be entitled to a full refund less reasonable cost required for rendering the goods fit for re-stocking. Such goods will be returned at our cost and expense. In the event of an incorrect delivery, the purchaser will be entitled to reject the incorrect delivery and return the goods to us at our risk and expense.

In the event that, within 6 months of delivery, the purchaser determines that the goods are not reasonably suitable for the purpose for which they are generally intended, are not of good quality, not in good working order and are not free of defect, or will not be useable and durable for a reasonable period of time, the purchaser shall be entitled to return the goods to us and instruct us to either refund the purchaser for the full amount of the original invoice or repair or replace the defective goods. The goods will be returned at our risk and expense.

If the purchaser returns defective goods for repair and within 3 months of such repair the failure, defect or unsafe feature has not been remedied or a further failure, defect or unsafe feature is discovered, the purchaser will be entitled to request that we either replace the goods or refund the purchaser for the full amount of the original invoice.


12. General provisions

Place of performance shall be as per the delivery contract and any disputes in terms of these Terms and Conditions or the delivery contract shall be subject to the exclusive jurisdiction of the court of the Republic of South Africa. The purchaser may not assign its contractual rights to third parties without our prior written and express consent.

If a provision of these Terms and Conditions is invalid in whole or in part, the validity of the remaining provisions shall remain unaffected.

These Terms and Conditions and the contractual relationship between the parties shall be governed by the laws of the Republic of South Africa.


Data: 2025-01-31

1. Ámbito de aplicación

Las ventas y entregas de los productos de RINGSPANN IBERICA S.A. se realizarán exclusivamente de acuerdo con los siguientes términos y condiciones de entrega y pago, salvo acuerdo distinto en oferta enviada por RINGSPANN IBERICA S.A., aceptación de pedido o contrato y que constituya las condiciones particulares del mismo. Se considerará que los presentes Términos y Condiciones han sido comunicados al comprador desde el momento que a éste se le comunique la página web en que se encuentran los mismos, reciba una oferta de RINGSPANN acompañada de estos Términos y Condiciones o a la formalización del contrato el cual tiene como anexo estos Términos y Condiciones. Los Términos y Condiciones serán de aplicación igualmente a cualesquiera transacciones futuras celebradas entre RINGSPANN y el comprador.


2. Oferta y celebración del contrato

Las ofertas y aceptación de pedido enviadas por RINGSPANN exclusivamente determinarán el alcance y tipo de suministro. Dichas ofertas serán consideradas no vinculantes la aceptación del pedido mediante confirmación por escrito por parte RINGSPANN. Las medidas, dimensiones, ilustraciones y dibujos sólo serán vinculantes para la ejecución del pedido si son confirmados por nosotros por escrito.

Nos reservamos la propiedad y los derechos de propiedad intelectual y/o industrial de las fotografías, dibujos, planos y cualesquiera otros documentos, por lo que queda expresamente prohibido su acceso o la cesión de su uso a favor de terceros sin el previo consentimiento por escrito por parte de RINGSPANN, debiendo devolverse cualesquiera de dichos documentos a nuestra petición.

El comprador garantiza que los planos presentados no infringen derechos de terceros. No estamos obligados ante el comprador a verificar si la producción de algún producto de acuerdo con los planos de trabajo presentados por él vulnera algún derecho de terceros. El comprador nos eximirá de cualquier reclamación de terceros basada en la infracción de derechos a través de los planos de trabajo presentados por el comprador. Sólo suministraremos dibujos de taller o de piezas individuales si se ha acordado y confirmado por escrito en el momento de realizar el pedido.


3. Precios y condiciones de entrega

Los precios son válidos para su entrega en la fábrica de Vitoria, no incluyendo IVA, embalaje ni gastos de envío. Serán de aplicación nuestros precios vigentes en el momento de la celebración del contrato, salvo mención expresa en la oferta, aceptación de pedido o contrato. La entrega se realizará en fábrica de Vitoria.


4. Condiciones de pago

El pago deberá realizarse en un plazo máximo de sesenta (60) días tras la recepción de la factura. Las reparaciones y otros servicios deberán pagarse inmediatamente después de la recepción de la factura. El comprador sólo tendrá derecho a compensar cualquier reclamación si no existe ninguna controversia en relación con su reclamación o bien haya sido determinada por sentencia judicial firme. Lo mismo será de aplicación a cualquier derecho de retención. Los derechos del comprador no se verán afectados en caso de defectos en el objeto de la entrega. Si el comprador se retrasase en el pago, se devengarán intereses de demora a un tipo de nueve (9) puntos porcentuales sobre el tipo de interés básico del Banco Central Europeo. Las reclamaciones por otros daños y perjuicios causados por la mora no se verán afectadas.


5. Reserva de dominio

Nos reservamos el derecho de dominio del objeto de suministro hasta la recepción de todos los pagos vencidos y exigibles en virtud del contrato. El comprador no podrá pignorar el objeto ni cederlo como garantía. En caso de embargo, confiscación u otras disposiciones de terceros, el comprador deberá informarnos inmediatamente.

Si el comprador actúa de forma contraria al contrato, especialmente en retraso en el pago, tendremos derecho a recuperar la posesión del objeto y el comprador estará obligado a entregarlo. La afirmación de nuestros derechos de retención no se considerará una resolución anticipada del contrato.

Si se produjera una transformación del objeto de suministro (el comprador incorporado nuestra mercancía a otra mercancía formando un solo artículo), el comprador nos transmitirá la copropiedad proporcional del artículo y mantendrá su custodia.

El comprador sólo podrá revender la mercancía sujeta a reserva de dominio en el curso ordinario de los negocios en sus condiciones normales y mientras el comprador no esté en mora, siempre que el comprador acepte la reserva de dominio con sus clientes y que las reclamaciones de la reventa nos sean cedidos. El comprador no tiene derecho a disponer de la mercancía reservada de ninguna manera. Los créditos del comprador derivados de la reventa del producto serán cedidos a nuestro favor, sirviendo éstos como garantía en la misma medida que los productos reservados.

El comprador está autorizado de forma revocable a cobrar en nuestro nombre y derecho los créditos derivados de la reventa que nos han sido cedidos. Dicha autorización podrá revocarse en caso de incumplimiento de cualesquiera de las obligaciones del comprador esenciales bajo el contrato, como el abono de los pagos correspondientes derivados del contrato o la reventa. En caso de que se produzca dicha revocación, RINGSPANN podrá cobrar los créditos derivados de la reventa directamente. En caso de entregas en otras jurisdicciones en las que los derechos de retención de la titularidad mencionados anteriormente no tengan el mismo efecto de garantía que en España, el comprador hará todo lo posible para proporcionarnos los derechos de garantía adecuados sin demora indebida. El comprador cooperará debidamente en todas las medidas, como el registro, la publicación, etc., que sean necesarias y beneficiosas para la eficacia y la aplicabilidad de dichos derechos de garantía.


6. Tiempo de entrega

El plazo y las fechas de entrega se considerarán aproximados, salvo estipulación expresa en contrario incluida en el contrato. El plazo de entrega comenzará tan pronto como se hayan aclarado todos los detalles técnicos de la ejecución y ambas partes estén de acuerdo en todos los asuntos de la transacción.

Los acontecimientos imprevistos que se encuentren fuera de nuestro control o alcance, como por ejemplo, las interrupciones operativas, los retrasos en las entregas por parte de nuestros subcontratistas, los rechazos de producción en nuestra planta o en la del subcontratista, así como aquellos casos de fuerza mayor, nos eximen de la obligación de proceder a la entrega o cumplir con lo establecido en el contrato mientras duren dichos acontecimientos. Los plazos o fechas de cumplimiento y entrega se prolongarán o pospondrán por la duración de la interrupción.

En el supuesto de que se solicite un pedido con diversas fechas de entregas, dicho pedido únicamente será aceptado si el plazo total de entregas no supera los nueve (9) meses y el comprador comunica en cada una de las entregas la fecha de recepción y aceptación de los productos correspondientes. En caso de que transcurra el plazo de nueve (9) meses acordado, RINGSPANN podrá, sin notificación previa al comprador, poner a disposición del comprador la cantidad total restante del pedido, aun cuando el comprador se haya demorado en comunicar la fecha de recepción y aceptación de las entregas anteriores.

Si el comprador se retrasase en comunicar la fecha de recepción y aceptación de los productos o incumpliese otras obligaciones de cooperación, RINGSPANN estará facultado, sin perjuicio de cualesquiera otros derechos que le correspondan, a almacenar el objeto de la entrega de forma adecuada por cuenta y riesgo del comprador o a resolver el contrato de acuerdo con las disposiciones legales.

Podrán realizarse entregas parciales por razones justificadas, siempre que sea razonable para el comprador.


7. Responsabilidad por defectos del objeto

La calidad del objeto de suministro se determinará exclusivamente en base a los datos de rendimiento y las medidas según el catálogo. En el caso de productos hechos a medida para el comprador, la calidad acordada se medirá exclusivamente de acuerdo con el plano de diseño aprobado por el comprador.

Nos reservamos el derecho a realizar pequeñas modificaciones en el objeto de la entrega en cuanto a su construcción, material y/o mano de obra, siempre que ello no altere la calidad acordada.

Los derechos del comprador por defectos del objeto de la entrega exigen que éste inspeccione el objeto de la entrega y nos notifique inmediatamente y por escrito cualquier defecto del producto, debiendo producirse dicha notificación en un plazo máximo de dos semanas a contar desde la fecha de entrega del pedido (la “Notificación de Defecto”). En relación con los defectos ocultos del producto, el compra-dor deberá comunicárnoslos por escrito inmediatamente después de su descubrimiento.

En caso de cualquier Notificación de Defecto, tendremos derecho a inspeccionar el artículo de entrega rechazado. El comprador deberá concedernos tiempo y oportunidad suficiente para ello. Podremos exigir que el comprador nos devuelva el objeto de suministro rechazado a nuestro cargo.

Si una Notificación de Defecto por parte del comprador resultase ser injustificada y el comprador así lo reconociera antes de producirse la Notificación de Defecto o éste no lo hubiera reconocido como consecuencia de una negligencia, el comprador estará obligado a indemnizarnos por todos los daños y perjuicios ocasionados por ello, incluyendo a título enunciativo que no limitativo, costes de transporte y de inspección. Constatada la existencia del vicio o defecto comunicado por el comprador, RINGSPANN procederá, a su discreción, a la subsanación del defecto reparando el producto o, alternativamente, suministrando un artículo de entrega sin defectos al comprador llevándose a cabo ambas opciones de forma gratuita para el comprador. El comprador deberá concedernos el tiempo y la oportunidad razonables necesarios para la subsanación.

Los derechos del comprador por defectos quedan excluidos en los siguientes casos (i) desgaste normal; (ii) si se producen daños en los objetos de la entrega por razones de las que es responsable el comprador, en particular debido a un uso inadecuado, al incumplimiento de las instrucciones de uso, a una puesta en marcha defectuosa o a una manipulación defectuosa, por ejemplo (iii) un montaje defectuoso o un montaje o instalación incorrectos por parte del comprador o de terceros encargados por él; (iv) el uso de accesorios o piezas de repuesto inadecuados; (v) la realización de medidas de reparación inadecuadas por parte del comprador o de terceros encargados por él; o (vi) la realización de modificaciones o retoques sin nuestra aprobación.

El plazo de prescripción de los derechos del comprador por defectos es de doce (12) meses a partir del momento de la transmisión del riesgo del producto. Esto no se aplicará a los casos especificados en la cláusula 8 (ii).


8. Limitación de responsabilidad, indemnización

Nuestra obligación de pagar daños y perjuicios está limitada de la siguiente manera:


  1. Por el incumplimiento de aquellas obligaciones contractuales de carácter esencial, RINGSPANN únicamente responderá de aquellos daños y perjuicios que se hayan podido prever al tiempo de la celebración del contrato. RINGSPANN no será responsable del lucro cesante ni de los daños consecuenciales y/o indirectos, a menos que la obligación correspondiente estuviera diseñada específicamente para proteger contra dichos daños. A efectos aclaratorios, RINGSPANN no responderá por el incumplimiento de aquellas obligaciones contractuales no esenciales.

  2. En caso de negligencia simple, nuestra responsabilidad se limitará al valor del pedido anual de los productos que hayan causado los daños correspondientes.

  3. Las limitaciones de responsabilidad mencionadas anteriormente no serán de aplicación en los casos de dolo o negligencia grave, a las lesiones corporales causadas de forma dolosa, en caso de otras disposiciones de responsabilidad obligatoria ni en los supuestos y en la medida en que RINGSPANN haya otorgado una garantía.


El comprador está obligado a tomar medidas razonables para prevenir y reducir los daños.


9. Resolución anticipada del contrato

El comprador sólo tendrá derecho a resolver anticipadamente el contrato si no hemos procedido a la subsanación de un defecto del que somos responsables en el plazo de tiempo razonable fijado por el comprador, si la entrega se ha retrasado debido a una circunstancia ajena a RINGSPANN y ha expirado el plazo de tiempo razonable fijado por el comprador para la entrega o si la subsanación del defecto o la entrega resultan imposibles.


10. Disposiciones generales

El lugar de cumplimiento es Vitoria. Serán competentes para conoces de cualquier controversia en relación con lo dispuesto en los presentes Términos y Condiciones los Juzgados y Tribunales de Vitoria. No obstante, tenemos derecho a demandar al comprador en cualquier otro lugar de jurisdicción aplicable. El comprador no podrá ceder sus derechos contractuales a terceros sin nuestro consentimiento expreso.

En caso de que una o más cláusulas de estos Términos y Condiciones fueran, se declarasen o devinieran, total o parcialmente nulas, ineficaces, ilegales o de imposible incumplimiento o ejecución por parte de cualquier tribunal o autoridad competente, o se diera el caso de una imprecisión en alguna disposición, tal circunstancia no afectará a la validez, legalidad y ejecutabilidad del resto de las cláusulas contenidas en los presentes Términos y Condiciones.

Estos Términos y Condiciones y la relación contractual entre las partes se regirán por lo dispuesto en la legislación española común, excluyendo los principios de conflicto de leyes y la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).


Fecha: 01.04.2022

Contact us

Spain


 



RINGSPANN IBERICA S.A.

C/Uzbina, 24-Nave E1

01015 Vitoria

Spain



+34 945 22 77-50

 

info@ringspann.es

 

www.ringspann.es

*

 

 

* *

 

*

 

 

*

250 / 250 characters

 

I accept the privacy policy *

By accepting the box you agree to receive information about our company and our news (products, catalogs ...).


 I am not a robot

 


* The fields marked with a star are required fields.